我仔细的检查了每一块石板,想找到乔万尼留下来的痕迹,但是却一无所获。</p>
乔伊和几个骑兵们则惊叹着乔万尼的动作迅速,居然在几天的时间里面,就把一切都清理的干干净净了,就好像猫把牛奶碟子舔得像新的一样。</p>
当乔伊看见一辆废弃的马车的四个轮子都被卸走的时候,皱着眉头对身边的一个骑兵说,“我跟你说过什么来着?乔瓦尼这个家伙是干雇佣兵出生的,什么东西都能带走!千万不要让他知道你家的村子在哪,不然他哪一天心血来找跑去征集给养就坏了。”</p>
那个骑兵脸色有些苍白,“可是我已经告诉他了。而且我还跟他说,我的妹妹甜得像小草莓。”</p>
“你尝过?”</p>
“比喻而已。”那个骑兵对乔伊说。</p>
“没事,”乔伊皱着眉头检查着马车说,“只要不像牛奶,乔万尼就对她无害。”</p>
乔伊仔细的检查着被踩得乱糟糟的泥地,这几天没有下雨,所以我们还是能够看出一些痕迹。要是运气好的话,我们沿着烂泥和大便一路找下去的话,最终是能看见乔万尼的。</p>
乔伊跨上了马,“先生们,我们出发吧。去找乔万尼他们去。”</p>
“这封信怎么办?”我有些六神无主了。</p>
乔伊吐了一口痰出去,“用它来擦屁股吧!乔万尼能够一声不肯的带着几百个人出去春游,还会在乎你这封该死的信吗?加里宁耍了你,乔万尼也耍了你,扯平了。”</p>
我有些恼火,“扯平个鬼啊!我不是相当于被耍了两次吗!”</p>
几个骑兵一脸无所谓的表情,“我们不也一样么。习惯就好了,乔万尼经常干这些事情。”</p>
乔伊解释说,“是的,有一次乔万尼派我去和一伙绿林谈判。结果对方在接待我的时候,乔万尼带着士兵突然开始进攻。那群绿林气的拔刀就砍,我差点被人活剥皮,我都没有说什么,他对你耍这点小手段也没有什么了。你不是也乘机见了见你的小相好么?”</p>
“这不是一回事。”我有些郁闷地跨上了马,啃着一块有些发潮的麦饼,朝着森林的外面走去。过了一会,我觉得自己好像对这种事情不是很难接受了,也没必要生闷气。我踢了踢马肚子,加快了速度。</p>
小东湖湖畔。</p>
哥特埋葬了一个瓦兰贵族,这是一个梅尔家的武士。这个人在最后追击的时候拿着长斧冲进了人堆,结果被一小股小东湖城的佣兵围住了。这个人在胜利的关口被人捅了十多剑,最后死在一滩烂泥上面。他的弟弟坚持要把他埋到东湖的旁边,这是这个梅尔的愿望。</p>
汤姆就站在一边,他结结巴巴的念着不熟悉的经文和悼词。哥特不时的疑惑的看着汤姆,不知道这个牧师到底是不是正牌的。作为一个牧师,汤姆根本就不具备基本的素质:他的禅达话带着浓浓的西部口音,对于经文的掌握还赶不上家庭教师,而在平时,汤姆更没有一个神职人员该有的高贵气质。</p>
士兵们站在坟冢的旁边,在汤姆念完了最后一句话的时候,这些士兵集体点了一下头,说了一声‘阿门’,然后开始捧起松软的土,埋葬起了他们的战友。</p>
“这是个好战士,”汤姆对周围的人说,“他得到安息了。”</p>
这种陈词滥调没有在周围的士兵里面得到太大的回应,就连这个武士的弟弟也只是脸色阴沉的多站了一会,就离开了。为了防止人们来挖掘这里,坟冢并没有垒得很高,也没有做出标记,只是由汤姆负责记录下来这个地方,以后填写到死亡本里去。</p>
汤姆看见了哥特,就走过来打招呼,“你还有多少鹅油?”</p>
“两樽。”哥特回答。他对这个汤姆谈不上喜欢,但是也没有厌恶,至少汤姆不会和别的神职人员一样对他的医术大惊小怪,“怎么了?”</p>
“给我一樽。”汤姆笑嘻嘻的说,“我用别的跟你换。”</p>
汤姆的这种态度是哥特不能接受的原因之一。如果是别的牧师,用冰冷的语气要求的话,哥特会毫不犹豫的献出自己的药剂的,那会让哥特感觉是受到了来自上帝的委托请求。但是汤姆让他感觉不到一丝的神圣,这种平易近人的态度,在哥特看来是一种信心不足亦或是虔诚不够的表现。</p>
于是哥特委婉的想要拒绝,“我是不是能知道你干什么用?”</p>
哥特在学习的过程里面学会了这种说话的技巧,巧妙的用问句来表达自己的拒绝。这可以表达出自己的拒绝,还能在观点冲突的时候让对方没办法当即辩驳。</p>
可是这种方式对于汤姆明显不起作用,对于汤姆这种人来说,如果不是明确的拒绝他,他是不会放弃的;即使你拒绝了他,他也会先让你再考虑一下,然后找一百种方法让你改变决定。</p>
“是这样,一个罗多克姑娘说她有用。”汤姆的语气很诚恳,“那个姑娘的草药学知识和你一样出色,但是她的医学技巧就到此为止了。她准备配置一种给孕妇用的药剂,据说可以保护胎儿。”</p>
哥特的眉头皱了起来,“又是女人吗?神父,我已经听说您在资助一个妓女了,现在怎么又来了一个罗多克姑娘。”</p>
汤姆说,“其实是一回事。罗多克姑娘发现那个妓女的肚皮薄得像一层纸,恐怕对婴儿不利,所以提出要配置一种药剂,可以用来保护胎儿。”</p>
哥特知道这些事情,由于经常的打掉胎儿,这些女人大多不能正常的怀孕,她们正常的孩子一般都是在早年留下的,到了中年的时候,她们之中的部分人就永久的失去了怀上孩子的可能了。</p>
这是污秽的事情,哥特一想起来就感到了一阵阵的厌恶。</p>
“我可以给你鹅油,”哥特准备抽身了,“不过我没有听说过鹅油可以保护婴儿。神父,恕我直言,您对女人似乎走得太近了。此外,我还听到了一些不好的事情,关于您的现在,也关于您的过去。”</p>
“我的过去?”汤姆说,“你听到什么了?”</p>