合利斯纪元1714年</p>
加勒比海?古巴?哈瓦那</p>
(奥利弗?勒瓦瑟尔叙述)</p>
在从地中海逃离之后,波斯蒂珑号穿越大西洋来到美洲,依据我的大副的建议,我们会在哈瓦那停靠并取得补给。</p>
热带地区的天气是大部分刚从欧洲移民来的人所不能忍受的。</p>
在海上航行时还相对可以接受,因为海风很大,足够吹走一切炎热。</p>
但要是上岸情况则完全不同,阳光十分毒辣,照在皮肤上足以将其炙烤至发烫,尤其对于白人,那是相当的不友好……</p>
波斯蒂珑号停靠在哈瓦那热热闹闹的港湾,海滩上长着诸多椰子树,从这里可以看到那十分茂密绿油油的一片热带雨林,这样的风景在法国是很难看到的。</p>
岸上的房屋比起巴黎的房屋都很矮,没有像在欧洲那样的大型建筑和大仓库。城市里唯一能让我找回些许“这里也是西洋人建立的城市”感觉的东西,就是那座矗立于众矮屋之中的西班牙式大教堂。</p>
【这地方真是热的要命,我感觉炼狱和它没什么差别!奥利弗。】</p>
可怜的小吉姆刚一到这西班牙佬的殖民城市就已经被阳光炙烤的浑身发热,我侧头去看他,只见一滴滴汗水从他的脸上流下来就像他被送到喷泉中央被大水冲刷了一样。</p>
不过他的头发被汗水弄湿后沾在脸的皮肤上,眼神又是那样的不满,这样子看起来比他平时竟然要可爱上好几倍。</p>
【额………,我说,你不是安立甘宗的信徒吗?你们也相信炼狱?】</p>
法国的国教是拉丁合利斯教会,炼狱是拉丁教会的概念,指如果一个人既不是好人,也不是坏人,死后会进入炼狱,在炼狱中经历足够的磨难方可进入天堂。</p>
炼狱不是什么好地方,但比地狱要好,因为你还有机会去天堂,而人一旦堕入地狱就将彻底灭亡魂飞魄散。</p>
按照法律的话讲,炼狱是监禁,而地狱则是死刑。</p>
这条教义本身没有什么毛病,但拉丁教会却有一个十分讨人厌恶的理论,即“善功称义”。</p>
意思就是说,一个人要想上天堂就必须成为一个义人,而人天生有罪性,必须通过“善功”来洗清罪过,“善功”当中最最重要的就是购买赎罪券………</p>
说简单点就是:只要你付钱,就可以赎罪!</p>
在三百年前的德意志,有神父名叫马丁?路德的,以此教义为大恶,发动改革运动,目标就在于摧毁“善功称义论”与“炼狱论”。</p>
【别逗了,奥利弗。我这辈子就算是下地狱也不愿意来到这般炎热的地方。】</p>
这话明显是气话,我打算用手拍拍他的背,吉姆立刻躲开,说到。</p>
【你别碰我,热死了!】</p>
【哦……,抱歉伙计。】</p>
吉姆此时身穿一件法国军服,白色的大衣带有些许蓝色的条纹装饰,里面是一件衬衫。</p>
我这才知晓为何会如此炎热,又想了想自己现在还穿着那件厚重的水手服大衣,不得不说真是十分愚蠢。</p>
于是动动身子,把那件大衣脱了下来,只留一件薄薄的蓝白色水手服,那是我在军校里的夏季校服,虽然天气还是那么炎热,但总比之前要好一些。</p>
吉姆看着我把大衣脱掉才想起自己也穿着那件军服,所以也学我脱掉它,夹在自己怀里。</p>
随着时间逐渐进入下午,天气变得凉爽了许多,吉姆对此的反应比我更好高兴,可能是因为他服装比较厚实。</p>
我意识到在加勒比这地方,必须更换掉自己在欧洲的服装。</p>
于是找到做衣服的布料店,把衣服改短改薄,把那些无用的装饰通通去掉。</p>
………………</p>
一番折腾之后,衣服算是改完了,穿起来也终于利索了,但照镜子一看,深感自己似乎是变土了,真的是土香土色。</p>
除了我那顶黑色达达尼昂帽一点没动之外,其他的衣服从上到下都变了个风格,水手服的襟线以上的地方基本保持不变,但下面的部分都被改短了,至于下身的短裤也从裤腿向上的部</p>
分被截去一段,而那双象征着贵族身份的长筒丝袜也被切掉一大截,这样腿上皮肤露出的范围就更多了。</p>
虽说这样确实清凉不少,但总觉得穿起来怪怪的,可能是与我贵族的身份形成了太大的反差吧。</p>
“上帝啊,我在说什么鬼话?我早就不效忠于国王了!”</p>
我如果这样想,不得不说自己现在这套行头比以前那华而不实的装扮要好太多了,实用性有明显的提高,身体也更能自由舒展。</p>
【吉姆,我们今天晚上在这里过夜,明天去酒馆里搜搜情报,看看我们能在海上找到什么。】</p>
【嗯。】吉姆点了点头。</p>
我们在哈瓦那的一间酒馆里买下一个房间,准备过夜,为明天的劫掠做好充足的睡眠。</p>
…………………………………</p>
加勒比海?古巴北岸?翁达湾</p>
(由杰西叙述)</p>
在我与贝拉米船长目送詹宁斯和凡恩离开翁达湾山洞之后,贝拉米就开始进行我们事先说好的“那个意思”计划。</p>
【杰西,你会掌舵吗?】</p>
【不会。】</p>
贝拉米听到我说出“不会”之后,点了点头然后转过身子,头侧回对我说:【跟我来。】。</p>
贝拉米带我到圣玛丽号的船舵前。</p>
【用手握住它,试试看。】</p>
伸出手抓住船舵上的木制把手,随后转头问到。</p>
【然后呢?】</p>
【转一转。】</p>
我试着转动船舵,发现它其实十分沉重,完全没有想象的那样轻巧。</p>
【怎么样?】</p>
【说实在的,有点沉…】</p>
【哈哈,你其实不需要转得很快啦,我们只需要跟住詹宁斯就行了。】</p>
我点了点头。</p>
【额……,知道怎么发动船只技能吗?】</p>
船只技能?没想到这个世界的船舰居然还能自带技能可供玩家使用,不得不说这样游戏性确实提升了不少。</p>
不过“技能”这个现代风格的游戏词汇从贝拉米这样一个18世纪古人嘴里说出来简直是奇怪到不能再奇怪了。</p>